Юлия Шахрай (julia_shahray) wrote,
Юлия Шахрай
julia_shahray

Category:

Гу Мань - Лёгкая улыбка покоряет мир

Перевод на русский: Харли (Логово Злого Волка)

Я смотрела фильм и дораму по этой книге) Но в дораме были нестыковки то ли перевода, то ли экранизации и мне стало интересно почитать первоисточник)

И на удивление я получила больше, чем планировала)

Жанр произведения - любовный роман, который переходит из онлайн игры в реальную жизнь. Главные герои - студенты. Он гений, спортсмен и красавец) К тому же уже имеет собственный бизнес)

Она - студентка второго курса, которая учится по той же специальности что и он.

Ну и собственно в книге рассказывается история их любви.

В чём я собственно нашла неожиданный изюм - переводчик не просто перевел, но и заморочился объяснить разные культурные особенности. Например, я не знала что китайские иероглифы меняют смысле в зависимости от того, в какой части слова или фразу стоят. Оказалось, что это безумно интересно.

А ещё узнала что означают фразу, которые показались мне странными. Например, в конце разговора главный герой произносит:
- Насладись цветами у дороги.
Оказалось, это отсылка к истории генерала и его жены. Эта жена каждую весну уезжала гостить к родне. И генерал писал ей любовные письма. Однажды генерал вышел на улицу и увидел, что цветы уже расцвели. И именно одну эту фразу написал в письме жене, выразив ей что соскучился и жене пора возвращаться.

В общем это был очень интересный для меня опыт. И новый взгляд на китайскую культуру.
Tags: книги
Subscribe

Posts from This Journal “книги” Tag

Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments